Kinh Thánh Cựu
Ước
SÁCH GIẢNG VIÊN
Bản dịch Việt Ngữ của Nhóm Phiên Dịch Các
Giờ Kinh Phụng Vụ
Số xuất bản: 146-2/XB – QLXB ngày
01.3.1999.
Phỏng dệt thơ: Bóng Tà Dương
- Chương 07 -
11.
ĐỊNH TÍNH (Gv7, 1-10)
Danh thơm
tiếng tốt quý hơn dầu
Chết sống hai giờ hẳn khác nhau
Tang lễ tốt hơn đi dự tiệc
Ba điều kết thúc trọng hằn sâu
Muộn phiền tốt đẹp vượt vui cười
Ủ rũ làm ta cảm động người
Bụng dạ khôn ngoan nơi tang tóc
Tâm hồn vụng dại chốn vui chơi
Người khôn trách thiện tốt nên nghe
Đứa dại ca khen phải liệu dè
Tí tách mồi rơm nơi bếp lửa
Tro tàn để lại đống lê thê
Chèn ép người khôn hóa dại khờ
Nhận nhiều biếu xén tất tâm hư
Hoàn thành việc tốt hơn khởi điểm
Nhẫn nại cao nhiều miệng bá vơ
Nóng giận mất suy hãy nhủ lòng
Bình tâm mọi việc tính suy xong
Không nên so sánh thời kim cổ
Chỉ lắm ngây khờ chẳng thấy khôn
12.
KHÔN
NGOAN(Gv7, 11-29)
Khôn ngoan đáng quý biết
ngần nào
Hữu ích cho người lợi biết
bao
Hiểu biết cộng thêm tăng trí tuệ
Cho mình thông mẫn chẳng lao đao
Hãy nhìn Thiên Chúa tạo kỳ công
Uốn sao cho thẳng mọi đường cong
Rủi ro- may mắn nên chiêm nghiệm
Ai biết ngày cùng thấu cạn nông
Sống đời công chính lại tiêu vong
Thủ ác ngang nhiên cứ bảo tồn
Tuyệt đối như mò kim đáy bể
Tìm đâu cho được loại tinh ròng
Khôn ngoan mạnh mẽ biết dường nào
Dũng mãnh hơn mười thủ lãnh cao
Thiên hạ vào ra hay tọc mạch
Đừng nghe chi hết một lời nào
Hết lòng khảo sát lẽ khôn ngoan
Thẩm định điều tra thật kỹ càng
Nhận thức truy tìm cho thấu lẽ
Dại khờ sinh ác gạt đi phăng
Cay đắng làm sao tính nữ nhân
Thân hình cạm bẫy lưới tình giăng
Cánh tay ẻo lả là dây trói
Khi ngã sa vào khó thoát thân
Đàn ông xứng đáng đúng nam nhi
Tìm giữa ngàn người chẳng khó chi
Muôn triệu đàn bà mà thắp đuốc
Đố tìm cho thấy
một dung nghi
Thiên chúa tạo nên giống thế nhân
Gieo thẳng vào hồn chữ thiện căn
Chính họ sa đà luôn rắc rối
Quanh co dối trá lạc mê lầm
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét